La Oralidad



LA ORALIDAD



"hablar es un arte que depende el autor
y sus herramientas.  "










Existen dos tipos de oralidad , Primaria y segundaría .


la oralidad primaria 

se manifiesta en pueblos que no poseen grafía, y como tal, han desarrollado sistemas complejos de comunicación, que les ha permitido, incluso, crear una conciencia histórica.
un ejemplo común son los poemas homéricos, la odicea y la ilíada, los cuales pertenecen a la historia oral y que fueron transmitidos oralmente, para luego llegar a esta época por medio de la grafía.
pero, lo que más inquietaba a los investigadores era ¿cómo homero había memorizado aquello? o saber si él realmente había existido. finalmente milman parry, filólogo estadunidense, descubrió algunos rasgos o fórmulas desde las que se manifestaba la oralidad.
haciendo una lectura de milman parry y de lo propuesto por havelock, walter ong propone un número de características que definen la oralidad. algunas son:
  • “Acumulativas antes que subordinadas. El discurso oral acude más a la pragmática que a la sintaxis y presenta mayores conectores de tipo acumulativo”.
  • “Acumulativas antes que analíticas. El discurso oral opta por el uso de un bagaje formulario: términos, locuciones, epítetos. Estas expresiones formularías de las culturas orales se mantienen intactas y no se cuestionan, ni analizan”.
  • “Redundante o copiosa. A diferencia de la escritura, el discurso oral utiliza la redundancia y la repetición para captar la atención del oyente”.
  • “Conservadora y tradicionalista. El discurso oral reprime la experimentación intelectual porque sus usuarios dedican gran energía a repetir una y otra vez lo que se ha aprendido arduamente a través de los siglos”.


Oralidad secundaria
por oralidad secundaría entendemos las prácticas orales que dependen de alguna manera del texto escrito: la lectura vocalizada de los poemas homéricos, que han llegado hasta nosotros a través de la grafía, son un ejemplo de esto.
al igual que los ritos religisos, cánticos y rezos. para la “gran división” la oralidad y la escritura se desarrollan de manera independiente y los estudios de oralidad secundaría se hacen desde el análisis de lo escrito.
las investigaciones que se realizan  son sobre tradición oral, generalmente en el campo literario o litúrgico: las indagaciones sobre la autenticidad de los textos bíblicos o sobre el análisis del discurso religioso.
oralidad y literacidad
entonces, las investigaciones de “la gran división” sobre oralidad secundaria se desarrollan en el campo de la escritura. pero, ¿qué sucede en sociedades letradas con un uso preponderante de lo oral? las críticas de chafe y tannen a “la gran división” intentaran resolver estas cuestiones.
para deborah tannen la oralidad se desarrolla conjunta con la literacidad. sus investigaciones se van a enfocar en la descripción de la expresión de lo oral y lo escrito.
esta autora sostiene que la literacidad y la oralidad se desarrollan en un “continuum discursivo”, en el cual por un lado se ubica, el discurso oral informal y el discurso escrito formal, y por el otro el discurso escrito informal y el discurso oral formal.
los planteamientos de estos autores parten de que la oralidad y la escritura se superponen constantemente la una a la otra, y que la escritura no es un elemento que determine cognitivamente a una sociedad, un muy buen ejemplo es el citado por virginia zavala, quien, a la vez cita a wally chafe:
pero chafe no solo se limitó a postular los rasgos discursivos del lenguaje hablado (informal) y del lenguaje escrito (formal) sino cuestionó los postulados de la “gran división” al estudiar, por ejemplo, la literatura oral en la sociedad séneca y al darse cuenta que ahí la distinción entre el lenguaje coloquial y ritual resultaba paralela a la distinción – reseñada más arriba – entre el lenguaje coloquial y el lenguaje escrito”
y más adelante dice así:
este hallazgo cuestionó de manera contundente la existencia de una rígida dicotomía entre la oralidad y la literacidad ya que las características atribuidas a lo letrado no son privativas de su uso sino que también pueden encontrarse en la oralidad dentro de circunstancias de formalidad especificas”
aunque autores como tannen y chafe vinculan la oralidad más a la  interacción social. es en este aspecto cultural y social donde sus investigaciones resultan algo superficiales, quedándose simplemente en una descripción de los rasgos de expresividad de lo oral y la escritura. 

características de la oralidad

Oralidad y escritura son, según Ong (1987) dos formas de producción del lenguaje que se distinguen profundamente la una de la otra. La escritura es un sistema secundario en el sentido de que la expresión oral existe sin la escritura, pero la segunda no lo es sin la primera. Ong habla de la profunda diferencia que se deriva de la formulareidad de la una y de la carencia de la misma en la otra. Barrera y Fracca (1999) hacen una detallada descripción de las diferencias entre oralidad y escritura en diversos campos, que resumimos a continuación:1 

  1. La relación emisor-texto receptor varía entre los discursos orales y los escritos dado, fundamentalmente a la ausencia física del emisor en la situación de lectura, que le confiere entre otras cosas una autonomía al lector que no tiene el oyente. El productor de un texto escrito puede planificar cuidadosamente la construcción del mismo, una ventaja que no tiene quien produce un texto oral.
  2. En cuanto al proceso de adquisición y desarrollo en la lengua oral está sujeto a una serie de factores de la maduración del individuo, o cognoscitivos, que exigen la consolidación de todas las etapas del proceso, dentro de un lapso restringido de la vida humana. En el caso de la lengua escrita parece limitado sólamente al hecho de haberse alcanzado un estado neuro-lingüístico específico, entre los cuatro y seis años, que queda abierto por un largo período. Si la oralidad es específica de la especie humana, la escritura parece ser un sistema artificial creado por el hombre para representar a la primera.
  3. Hay una serie de diferencias físico-formales entre ambos modos de codificación, que parten del hecho de que las unidades segmentales mínimas de ambos son distintos. El texto oral se percibe a partir de sonidos que operan como instancias concretas de un sistema de unidades abstractas, los fonemas. El fonema /s/ se actualiza, en los alófonos [s], [h] y [ø] Mientras que la unidad mínima distintiva de la lengua escrita es el grafema <A> que se actualiza en las variantes, o letras <A> ,<a>, < >.
  4. En la lengua oral están presentes estrategias de carácter suprasegmental, que no se dan en la escrita, salvo en la descripción explícita del escritor. En contrapartida, la escritura neutraliza las diferencias dialectales.
  5. En relación con las diferencias contextuales, los autores señalan la mayor velocidad de percepción del texto escrito, pero la pérdida de su contexto situacional de origen.
  6. En lo operativo, la escritura se ha convertido en soporte de la memoria, mientras que para garantizar la permanencia de la oralidad hay que valerse de recurso mnemotécnicos que le garanticen una trascendencia restringida. 

Entradas populares